安娜·卡列尼娜(十一)

女主角[系统] 呵气成霜 1667 字 2024-04-21

《闲聊波尔卡》——

奥地利作曲家约翰·施特劳斯的波尔卡代表作之一。

1858年为其在俄罗斯的演出而专门创作,乐曲生动地描绘了妇女们愉快生活的场景!

“好……”安娜抚着谢辽沙的金发,同意了。

随之,安娜那独特的声音响起,唱的十分愉快,有模有样,渥伦斯基带头给她鼓掌!

而谢辽沙,抱着黑士笑得得意!

“妈妈再唱一个,唱《shenandoah》。”谢辽沙犹觉不够,直接将金发脑袋埋..入妈妈的怀里,要求道。

《shenandoah》——

中文译名《情人渡》——

这首歌十九世纪初起源于密西西比河和密苏里河流域之间,歌曲讲述了一位富有年轻英俊的商人爱上了印第安族长shenandoah的女儿。

安娜笑着推他,骂道:“去,去吧,与叔叔同奏一曲。让我歇一下。”

时间很快过去,一转眼便是九点。

是谢辽沙的上.床时间,还没有等安娜开口逐客,渥伦斯基十分绅士的起身,鞠躬,告辞!

谢辽沙抱着黑士送叔叔到了门口台阶前,目送叔叔离开,才愉悦的回房。

安娜讲着睡前故事,最后看着谢辽沙入眠,才回房。

可,当安娜回房时,发现床上躺着渥伦斯基。

“你太大胆了!”安娜蹙眉。

“放心,我很小心的。”渥伦斯基催她去洗漱。

安娜无奈,不过她对渥伦斯基爱搭不理的,先花了近一小时在浴室里,出来后又直接背对着他躺下,对他立马讨好的搂上来,她不反抗,且不迎合。

“生气了?”

“没有,就是累了。睡觉吧。”

“……”渥伦斯基在安娜的后脖落下一吻,就安静了。

安娜迷迷糊糊的就睡了。

睡梦中,安娜和渥伦斯基在嬉.戏。

大手在有目的的游走,找什么呢?特仔细,边边角角也不放过。

如此这般,使安娜浑身好像电流通过,难控的嘤咛出声。

那重量吧,沉甸甸的,特真实。

安娜眨动困倦的双眼,就要苏醒过来。