第184页

那几排竖着排列的银字的意思是:

“在至高的腾格里的祝福里,佩此牌符者将受到永恒的庇荫。他足迹所至之处,任何蒙古人都要以受赐福者的身份对待他。”

伯颜的背疮已经严重化脓,他疲弱的侧卧在由侍从抬着的软床上,看着那个因为受腾格里赦免而获得了尊荣的法兰克僧侣。他终于舒了一口气。他企图救他而不果,但没想到的是,上帝却救了它的虔信者。

临做别的时候,伯颜问那个法兰克人要去往何方?对方答说,大地上凡有人的地方。结果多年后,那个人果然在大都劝化了那些因最后一位主教死去而群龙无首的阿兰人改宗天主教。

临走前的法兰克僧侣把那本泥金彩绘的《蒙彼利埃恋歌集》赠给了伯颜。和伯颜第一次在乃颜的宫廷里见到这本恋歌集不同的是,仅在他们两个人之间,不拘泥于教派,他们和解了。

翻开诗集正文的第一页,既是那首在第一次十字军东征时享誉基督教世界的名曲,匿名者之诗作《我的巴勒斯坦》。

“为荆棘中的荆棘而做,我的巴勒斯坦!

为玫瑰中的玫瑰而芳香,我的巴勒斯坦!

当我的心脏跳动一次时,请赐予我,一片石榴叶。

先于我的额头敷贴,再覆盖在我胸前。

我的床榻会为此突然震动,或摇曳一次。

那美丽的城池也将被做一次彻底的洁净。