第70页

一生我只爱你 乌篷船 1073 字 2024-01-03

小女孩依旧瞪大了眼,却不说话。

——怎么,是哑巴还是聋子?

蝴蝶转头问老婆婆。这个时候,只听小女孩用韩语对老婆婆说:“언니, 내가 모르는 그녀의 말을 듣다그녀들은 너의 빨간 머리”(小女孩的话是:姐姐,我听不懂她说的话。)

老婆婆道:“그녀는 묻고, 이면에는 한 빨간 머리, 치마, 언니”(老婆婆的话是:她在问你,里面有没有一个红头发白裙子的姐姐。)

小女孩挠挠头皮,又问:“그럼 어떻게 해요?”(小女孩的话是:那我该怎么说呢?)

老婆婆摇摇头,沙哑的道:“한국말 따라 그녀들은 말을 빨간 머리 버려져 휴지통 안에 있다”(老婆婆的话是:用韩语跟她们说,红头发丢在纸篓里了。)

小女孩用稚嫩的语气道:“빨간 머리, 이 언니 의해 잃어버린 휴지통 안에 있다”(小女孩的话是:红头发被这位姐姐丢在纸篓里了。)

蝴蝶听得云里雾里,这说的是什么啊?好像是韩语?她摇摇头,道:“你们会说中文吗?英语也行啊。”

小女孩愣了一愣,转头看看“老婆婆”。“老婆婆”疑惑的摇摇头,小女孩也跟着摇摇头。

小女孩道:“무슨 말인지 모르겠다”(小女孩的话是:听不懂你在说什么。)

“老婆婆”道:“빨리 가자, 이따 아빠 엄마 왔어요”(老婆婆的话是:快走吧,一会儿爸爸妈妈要来找你了。)

小女孩拉着她的手,一蹦一跳,便走边道:“나는 고모 따라 한 시작했다저기예요”(小女孩的话是:我是跟着姑姑一起来的,就在那边。)

“老婆婆”问:“고모랑 것도 로스앤젤레스?”(老婆婆的话是:你和姑姑也是去洛杉矶的吗?)

小女孩点点头,回答:“그래, 너 나랑 같이?”(小女孩的话是:是的啊,你要和我们一起吗?)

“老婆婆”点点头,道:“우리 같이 갈까?”(老婆婆的话是:我们一起好不好?)