with love so sudden and so sweet,
(在那时刻之前我从未被爱情
冲击得那样甘甜,那样急骤。)
只听了第一句,喻卿便深深地沉迷了。
十分标准的伦敦腔,声线舒缓迷人,贵气十足,好听到她甚至没去注意内容。
像是一个充满深情与热血的年轻男人,喻卿已经全然忘了他在外人面前冰冷的模样。
“你读的是什么呀?”
纪寒停了下来,轻声解释:“随便找的一首诗,你喜欢吗?”
“喜欢的,”喻卿的声音低低的,似乎已经有了几分困意的模样,“纪寒,你今天好温柔啊。”
“卿卿喜欢我温柔我便温柔,那我继续念,好不好?”
“好……”
her face is blood like a sweet flower
and stole y heart away plete
(她的面庞就像展开的花朵那样芳馨,
将我的心魄完全带走)
……
读完诗时,纪寒已经听到对面传来均匀的呼吸声,知道喻卿是睡着了。
他心满意足。
这首名为初恋的诗其实是他特意读来给她听的。
虽然现在还没有办法光明正大地说出他的爱,但只是这样表达一下自己的心意他就已经很满足了。
至少他现在看到了希望,还能让她留在他的身边,不必像以前一样只能看着她的照片偷偷思念。
最后,他轻声对着她说了句“晚安”,把手机放在了床头,这才躺下。