“楼上你懂点事情好吧,难道江神能当着先祖的面说:啊,先祖,我们都是迫不得已才背您的诗的?”

“嗯嗯有道理,到底是我年轻了啊,江神你要是被威胁了就眨眨眼!”

观众们一下子就乐了,这不是在逢后世说后世话,逢先祖说先祖话嘛。

果然,聊天的最高境界,是让对方开心。

一些外域人听到这诗词,除了一头雾水别无所获。

但看江逸和辛弃疾朗诵起来如此上口,再配上这雨夜气氛,竟是有一种即便听不懂,也让人倍感肆意的感觉。

他们第一次觉得,自己不懂那个什么封狼居胥,什么元嘉草草,竟是如鲠在喉,若有所失,不搞明白总感觉有些膈应。

这种感觉,就好像我们走在大街上,偶然听到了一首很好听的英文歌,可就是不知道它叫什么名字,该怎么打出这个单词一样难受。

“有没有哪位学过中文的同胞,可以详细告诉我一下这首词的意思和背景不?”

不少外域人用英文彼此询问起来,第一次发现自己像是个文盲似的,明明看到了很不错的意境,也能够被声音代入进去,看得懂画中人为何满面惆怅,却硬生生不知道内在的意思。

“唉,看得我都想学中文了,这个民族到底有着怎样的魅力?”

“我觉得这些诗词不亚于许多的现代诗人,可是我们看不懂……”

“我之前在华夏看到过这首诗,我也试着用中文读过它,可我丝毫没有感觉到其中意境,大概是我不知道它的背景吧!”

“现在我知道之后,再从节目里听到,再去读,发现这里面真的有许多我当初错过的精华!”

一个曾经在华夏学习过中文的外国人,激动地敲击着弹幕: