“如你们的陆老师所说,这次故事的背景不再发生在我们的国家,而是来自你们经常听到的‘洋人’,正式一点的说法即外国人。外国不单指的是我们比较熟悉的……”
他丰富的知识储备不仅来源于书本,也来源于多次出国所知道的文化和习惯差异。
这从未有人向他们解释过的领域成功引起了小朋友们的好奇,就连接受过相关知识的罗家兄妹都暂时忘记了害怕,聚精会神地听着对方的分享。
简单的介绍完毕,让大家都对这本《神秘森林》的撰写者和撰写背景有了一定了解。
接下来就是陆芝的导读时间。
这时候距离下课仅有十分钟,但用来做一本书的导读再合适不过。
据他们所知她是没有在国外留学的经历,能把这次的故事讲好吗?
显然他们再次低估了陆芝的专业水平。
第102章 这帮小孩疯了吗?
就在观众们以为陆芝会不会只是片面地讲述自己从书本和各类外国新闻得到的有关知识时,他们发现自己想错了。
如果说顾凌州的背景讲解是对这本书撰写过程中的社会环境简洁清晰的说明,那么陆芝就是只针对这本书和它的作者提供了另类的角度,还能把其中最有趣的部分摘录出来做成导读。
这次《神秘森林》的导读不同以往采用第一章节的引导形式,而是从创作背景出发,将西方文化和整体的故事基调结合。
内容虽然严肃正经,但介绍的语言却通俗易懂又不缺乏趣味。
更重要的是,这是之前方式的进阶,更容易让听者进入思考的状态。