紧接着就是小赵和许青蒂一起唱“爱到心破碎”了。
“这可太有意思了啊!”
“最关键的是,这首雨蝶真的唱出了赵蝉儿和许青蒂的两种性格好吗?”
“方澈,你这个渣男,你看看你无形之中伤害了多少人!”
第四百三十八章 这已经是文化入侵了!
对于华夏旳听众来说,能够迅速理解歌词中的意思,并且联系到方澈和小赵他们的关系,进而让这个听歌的过程变得有趣了很多。
但是对于海外的听众来说,这个过程稍微显得有那么一点不友好。
他们看得到这首歌的名字是中文的,但是毕竟花了钱了,好歹得听一听啊。
赵蝉儿的声音倒是很好听。
有人一边听着声音一边去看歌词。
“爱到心破碎,也别去怪谁。”
翻译过来的内容是:“the love for you sts until y heart is
oken,but i don't b anyone。”
这句话如果再直译成中文的话就成了“对你的爱一直持续到我的心碎了,但是我不责怪任何人。”
味道一下子就差了很多(说起来这倒是很多人写毕业论文的时候降重的招数)。
好在有了英文翻译之后,海外的听众也能反应过来。